Barreras lingüísticas, traducción simultánea y el smartphone

Barreras lingüísticas, traducción simultánea y el smartphone

  • Consejos para autónomos
  • Emprendedores y Autónomos
  • Gestión del tiempo

El incremento de las relaciones internacionales, la internacionalización y la movilidad social han aumentado la necesidad de comunicación entre personas con intereses comunes. Las interacciones lingüísticas y las problemáticas relacionadas con el uso de idiomas diferentes representan una cuestión importante en el proceso de globalización.

Si viajas al extranjero por trabajo (para asistir a reuniones o encontrarte con los clientes) ¡no te preocupes! Tu smartphone será tu asistente personal para la traducción simultánea.

Viajar y comunicar

Viajar por el mundo, ya sea por placer o por negocios, representa una ocasión de enriquecimiento, tanto a nivel cultural como profesional, porque nos brinda nuevos puntos de vista y nos ofrece nuevas oportunidades.

Con la mejora de los medios de transporte y la disminución del coste de los viajes (por ejemplo la reducción de las tarifas de los vuelos, tanto domésticos como internacionales, o de los alojamientos, gracias a plataformas online como Airbnb), viajar se ha transformado en una actividad más asequible y, por lo tanto, más frecuente, abriendo nuevos escenarios y oportunidades también para las empresas.

El ahorro de tiempo y de dinero en los viajes han aumentado las posibilidades de investigar nuevos mercados y encontrar clientes y partners comerciales en otros países y continentes.

Las barreras lingüísticas

Uno de los asuntos que causa más problemas a la hora de viajar a un país extranjero es la diferencia cultural y el idioma.

Desde hace unos treinta años, el inglés se ha promovido como idioma universal, con la idea de asegurar el entendimiento mutuo entre las personas, a pesar de sus lenguas maternas. Esta visión sigue siendo una quimera, debido a que todavía el número de personas que realmente hablan inglés no es tan grande. Por eso, las barreras lingüísticas siguen constituyendo un obstáculo muy difícil de derribar.

El inglés: a veces no es suficiente

El inglés, actualmente, es la lengua franca a nivel planetario: se estima que alrededor de 2 billones de personas en el mundo hablan inglés (con diferentes niveles y grados de experiencia). Podemos dividir las personas que hablan inglés en tres categorías:

  1. Los nativos de los territorios y países ENL (English as a native language);
  • Los habitantes de los territorios ESL (English as a Second Language);
  • Las personas de los países definidos EFL (English as a Foreign Language, como el caso de España).

 

Como se puede deducir de estos datos, la cantidad de personas que hablan inglés es relativamente pequeña en comparación con la totalidad de la población mundial, y, consecuentemente, resulta un verdadero reto conseguir comunicarse con la gran mayoría de la gente en el mundo.

Las tecnologías nos ayudan a hablar todos los idiomas

Si viajamos a un destino donde el inglés no es un idioma muy conocido o donde se habla un idioma que no conocemos, ¿cómo resolvemos el problema de la comunicación?

Si la razón del viaje es visitar, conocer lugares nuevos y hacer turismo, quizá se puede prescindir de encontrar un “idioma común”: con una libreta y un bolígrafo podemos convertirnos en el Marco Polo del momento.

Pero si el objetivo de nuestro viaje son los negocios, tenemos que encontrar una solución a la dificultad o imposibilidad de comunicarnos. Existen dos posibles alternativas: una más tradicional y una más tecnológica.

La primera es contratar a un traductor local que nos acompañe a las reuniones o eventos para que traduzca lo que queremos decir y nos interprete lo que las otras personas nos dicen.

La segunda es utilizar las aplicaciones de traducción simultánea que se pueden instalar en nuestro móvil o comprar un pequeño aparato inalámbrico.

 

Existen muchas apps que nos pueden ayudar a la hora de expresarnos en otros idiomas: la más usada es el Traductor de Google, que, en modalidad “conversación” ofrece la posibilidad de una traducción instantánea texto y voz (para lo que hace falta los auriculares con Asistente de Google).

Pequeños traductores de bolsillo

En 2016, una start-up holandesa ha creado un pequeño aparato, Travis, que utiliza la inteligencia artificial para traducir de inmediato hasta 120 idiomas, usando 16 motores de traducción.

Otro traductor simultáneo es Pilot, un auricular construido por Waverly Labs y diseñado por un equipo francés y mexicano, que, como se lee en la web oficial del producto,“utiliza tecnologías avanzadas de traducción automática neuronal, para traducir 15 idiomas y 42 dialectos”.

 

Gracias a estos pequeños aparatos y a nuestro smartphone será mucho más fácil conversar con personas que hablan otros idiomas, maximizando las posibilidad de hacer negocios de tu empresa.